FREZITE katalog - Katalog - Side 426
Hydro planing cutterhead – Instructions for use
Porte-outil à Profiler – Guide d’utilisation
!
ATTENTION!
ATTENTION!
■ Do not pressurize the hydro clamping system without mounting the tool on the spindle.
■ Check pressure daily before start the machine.
■ Always use safety ring to reduce the risk of
the tool spinning and cold welding on the
spindle.
■ The tool must be thoroughly cleanead, removing all impurities.
■ Ne pas pressuriser le système de serrage
hydraulique sans monter l’outil sur l’arbre.
■ Vérifiez la pression tous les jours avant de
démarrer la machine.
■ Utilisez toujours la bague de sécurité pour
la sécurité anti-rotation du porte-outil sur
l’arbre et pour éviter des problèmes de serrage contre l’arbre.
■ L’outil doit être soigneusement nettoyé, en éliminant toutes les impuretés, avant utilisation.
Mounting the cutterhead on the spindle
Montage du porte-outil sur l’arbre
1. Check that the screw (9) of the output
grasser is tight.
1. Vérifiez que la vis (9) de graisseur de sortie
est bien serrée.
2. Place the cutterhead (1) on the spindle.
2. Placez le porte-outil (1) sur l’arbre.
3. Release screw (5) of the grease pump (2).
3. Desserrer la vis (5) de la pompe à graisse (2).
4. Connect the grease pump (2) into to the
grease grasser (3).
4. Connector la pompe à graisse (2) sur les
graisseurs (3).
5. Tighten the screw (5) of the grease pump (2).
5. Serrer la vis (5) de la pompe à graisse (2).
6. Pump it with presure until it reaches 300 350 bar (4).
6. Mettre sous pression le système de serrage
jusqu’à ce qu’il atteigne 300-350 bar (4).
7. Release screw (5), in order to allow to release the grease pump from grasser (3).
7. Desserrer la vis (5), afin de permettre à la
pompe à graisse de se détacher du graisseur (3).
8. Place the safety ring (6) on the shaft.
8. Placez la bague de sécurité (6) sur l’arbre.
9. Align the safety pins (7) with the tool locking holes (make sure that the ring does not
touch the cutting elements of the tool).
10. Tighten the screw (8) to fix the safety ring.
9. Alignez les goupilles de sécurité (7) avec les
trous de verrouillage de l’outil (assurez-vous
que la bague ne touche pas les tranchants
de l’outil).
10. Serrer la vis (8) pour fixer la bague de sécurité.
Removing the cutterhead from the spindle
Enlever le porte-outil de l’arbre
1. Release the screw (8).
1. Dévisser la vis (8).
2. Remove the safety ring (6).
2. Retirer la bague de sécurité (6).
3. Release the screw (9), to allow the grease to 3. Dévisser la vis (9), pour permettre à la graisse
de sortir et réduisant ainsi la pression de sercome out and like this reduce pressure in the
rage du porte-outils sur l’arbre.
cutterhead.
4. Clean the grease.
4. Nettoyer la graisse déversée.
5. Remove the cutterhead (1).
5. Retirer le porte-outil (1).
424
W W W. F R E Z I T E . C O M